深圳翻譯公司
百度搜索站內搜索

深圳翻譯公司

 

翻譯領域

 

翻譯語種

 

服裝翻譯

最准的大发快三计划->翻譯新聞->利哈諾夫作品引進中國翻譯成中文

快三计划软件APP:利哈諾夫作品引進中國翻譯成中文

  作者:深圳翻譯公司 |來源:中國新聞網 |2015-05-29

[文章摘要]利哈諾夫是俄羅斯兒童基金會主席,亦是一位較為知名的作家,其作已經在海內外累積發行3000多萬冊,本次簽約的5部作品分別為《我的將軍》、《欺騙》、《負疚的心》、《美好的愿望》以及《最嚴厲的懲?!?。文著協總干事張洪波表示,早在1985年前后,中國國內幾家出版社就曾經翻譯出版過這5部兒童文學作品,產生很大反響。

最准的大发快三计划 www.tdyhf.icu  

俄羅斯兒童文學作家阿爾貝特·利哈諾夫圖書版權引進簽約儀式

阿爾貝特·利哈諾夫圖書版權引進簽約儀式

 

 21日,俄羅斯兒童文學作家阿爾貝特·利哈諾夫圖書版權引進簽約儀式在北京舉辦。在該儀式上,經由中國文字著作權協會(以下簡稱文著協)代理,黑龍江少兒出版社和利哈諾夫簽署協議,引進該作家5部兒童文學作品,并將于今年下半年陸續推向市場。

 

 利哈諾夫是俄羅斯兒童基金會主席,亦是一位較為知名的作家,其作已經在海內外累積發行3000多萬冊,本次簽約的5部作品分別為《我的將軍》、《欺騙》、《負疚的心》、《美好的愿望》以及《最嚴厲的懲?!?。文著協總干事張洪波表示,早在1985年前后,中國國內幾家出版社就曾經翻譯出版過這5部兒童文學作品,產生很大反響。

 

 “其中,《我的將軍》和《最嚴厲的懲?!吩曬詵爰?、評論家共同舉辦座談會進行研討,獲得一致好評?!閉藕椴ǔ?。

 

 在儀式上,利哈諾夫還與文著協簽署了其作品的中國獨家版權代理協議。根據這份協議,自2015年5月21日起,文著協即成為利哈諾夫所有作品在中國境內的唯一版權代理人,全權負責作家在中國境內的所有版權事務。張洪波表示,文著協將恪盡職守,保障作家作品在中國得到合法傳播,并努力為作家實現利益最大化。

 

 利哈諾夫對協議的簽署表示滿意。他感慨的說,這是自己第二次來到中國,上次來已經是三十年前的事情了。

 

 “對于每個作家來說,作品都像是自己的孩子。每次看到我的作品被翻譯成其他國家的語言,我就會特別高興,就好像聽到自己的孩子能夠用另外一種語言講話了一樣?!崩搗蛐ψ潘?。

 

 迄今為止,利哈諾夫的作品已經被翻譯成30多種語言出版。他說,每次都像今天一樣這么令人感到愉快,“我也期待我的作品能夠盡快‘講中文’,盡快出版?!崩搗蛐Τ?。

 

 

上一篇:感知中國 共創未來--2015美國書展中國主賓國活動開幕式

下一篇:最准的大发快三计划

翻譯咨詢:深圳翻譯公司:400-605-0102,0755-83460102,83460499,83461086,83461426, 傳真:0755-83461426 北京翻譯公司:010-68184450,88275575, 傳真: 010-88275575 廣州翻譯公司:020-85584859,85584872 傳真:020-34146032, 東莞翻譯公司: 0769-22670107, 13509207006 傳真:22670107 長沙翻譯公司:13549662848 香港翻譯公司:00852-68885702

翻譯新聞-溝通翻譯公司◎2003-2013

在線客服系統 体球网即时比分手机版 排列三组选五码多少钱 时时彩现场开奖直播 龙虎合怎么看规律 pk时时彩计划软件下载 大乐透算法 上海时时zoushitu 极速pk10是正规彩票吗 pk10技巧 稳赚买法 pk10技巧稳赚买法 pk10免费专家计划下载 内蒙古时时wifa 浙江风采网双色球走势图2 内蒙古时时规则介绍 彩票双面盘是什么意思 3分pk拾计划软件